Alcune novità nei servizi di prenotazione consolare. Nostre comunicazioni precedenti in materia devono intendersi sostituite.
Di seguito gli avvisi di alcuni consolati

Consolato di Curitiba

Avviso: Informiamo la gentile utenza che a partire dal giorno 20 aprile 2015 sarà attivo un nuovo sistema di prenotazione on-line esclusivo per il servizio di legalizzazione di atti di stato civile ai fini della richiesta di riconoscimento della cittadinanza italiana “jure sanguinis” da parte di persone già residenti in Italia.
Si ricorda che per la legalizzazione di documenti ad altri fini non è necessaria la prenotazione on-line e gli interessati potranno presentarsi direttamente ai nostri sportelli.

Legalizzazione per riconoscimento della cittadinanza per discendenza

Se i documenti da legalizzare sono invece utili ad ottenere il riconoscimento della cittadinanza italiana in Italia, l’utente dovrà rivolgersi ad un settore o sportello dedicato al servizio che riceve per appuntamento. Gli appuntamenti vengono fissati tramite il programma informatico prenota on-line (link).

Documentazione per cui ogni utente potrà richiedere la legalizzazione

Ogni persona in fila (che sia il diretto interessato o un suo delegato) potrà legalizzare la documentazione utile al riconoscimento di cittadinanza di una sola persona (il diretto interessato o il delegante) più eventuali figli minori dell’interessato o delegante.

Consolato di São Paulo

A partire da oggi, 20 marzo 2015, le LEGALIZZAZIONI di atti necessari al riconoscimento della cittadinanza italiana presso un Comune in Italia dovranno essere prenotate online attraverso il servizio PRENOTA UNA VISITA.

Consolato italiano di Porto Alegre

1. Documenti la cui legalizzazione è necessaria per la richiesta di cittadinanza italiana per discendenza da presentare direttamente in Italia

A. Certificato negativo di naturalizzazione brasiliano dell’antenato nato in Italia (aggiungere, oltre al nome corretto, anche tutti i nomi che lo stesso usava in Brasile. Esempio: Giuseppe/José – Giovanni/João.

B. Fotocopia del certificato di nascita ed eventuale matrimonio celebrato in Italia.

C. I certificati brasiliani di nascita, matrimonio ed ogni altro certificato a richiesta dell’interessato dall’antenato fino al richiedente dovranno essere in forma di“inteiro teor” (trascrizione originale integrale), con traduzione semplice (non giurata) e firma riconosciuta presso un “Tabelionato” riconosciuto (Ufficio Notarile) (vedi lista Tabelionatos).

D. Nel caso di persone divorziate con divorzio dichiarato per sentenza passata in giudicato, il richiedente dovrà presentare la separazione e il divorzio: domanda iniziale, verbali di udienza, sentenza passata in giudicato, il tutto con traduzione semplice. In tutte le pagine del processo dovrà risultare la firma del funzionario o direttore della Cancelleria del Tribunale di Giustizia, opportunamente riconosciute in Tabelionato.
In caso di divorzio per via amministrativa (Legge n. 11.441 del 04/01/2007), il richiedente dovrà presentare il certificato di divorzio emesso dal Tabelionato, in originale e con traduzione semplice.

E. Figli naturali nati da unione non matrimoniale (vale anche per gli ascendenti deceduti o meno): vedasi punto 4.2 sezione Cittadinanza.

NOTA: tutte le richieste di legalizzazione dovranno essere accompagnate dal relativo ordine cronologico come da modello.

PROCEDURA DI PRENOTAZIONE PER RICHIESTE DI LEGALIZZAZIONE DI CUI AL PUNTO 1. PRESSO QUESTO CONSOLATO GENERALE
È attivo il Prenota-Online.

Consolato generale italiano di Rio de Janeiro

LEGALIZZAZIONE DI DOCUMENTI CHE SARANNO UTILIZZATI PER LA RICHIESTA DELLA CITTADINANZA PRESSO UN COMUNE ITALIANO

La legalizzazione di documenti brasiliani che saranno presentati in Italia, direttamente dall’interessato, con la finalità di richiedere il riconoscimento della cittadinanza italiana, è un procedimento amministrativo col quale questo Consolato Generale assicura alle autorità italiane il valore legale della documentazione prodotta in Brasile. Per tale motivo, si tratta di un procedimento particolarmente delicato che deve essere effettuato nel rispetto di norme specifiche qui sotto riportate:

Validade do documento:

  • Certidões de Nascimento e/ou Morte não têm vencimento
  • Outras Certidões (casamento, etc….) têm validade de 6 meses
  • Certidões de Antecedentes criminais e Não Naturalização são válidas somente por 90 dias (conforme indicado no próprio documento)

1. La documentazione dovrà essere presentata personalmente dagli interessati. Caso l’interessato non possa presentarsi, la legalizzazione dovrà essere richiesta da un parente specificamente autorizzato a tal fine. L’autorizzazione dovrà avere la firma del richiedente autenticata presso un “Cartório” della circoscrizione (stati di Rio de Janeiro e Espirito Santo) o, caso il richiedente risieda legalmente in Italia, la firma sarà autenticata presso il “Comune”, o presso un “Notaio”, o un’altro pubblico ufficiale. La stessa autorizzazione potrà anche essere redatta in lingua portoghese ed avere la firma dell’interessato autenticata presso  una Rappresentanza Consolare brasiliana in Italia. Caso l’interessato non possa contare su parenti residenti in Brasile, potrà ricorrere all’assistenza di un avvocato iscritto all’albo brasiliano (OAB) con specifica autorizzazione come sopra descritto.

Non saranno ricevute richieste di servizi consolari presentate da terze persone che non siano comprovatamente parenti degli interessati.

2. L’interessato, od il suo procuratore,  dovrà presentare i  seguenti documenti:

  • originale del documento da legalizzare (o “2ª via” originale) emesso recentemente, con la firma dell’ufficiale che lo ha emesso autenticata presso l’ERERIO (Escritório de Representação do Ministério das Relações Exteriores, localizzato in Rua Marechal Floriano, n. 196 – Centro, Rio de Janeiro).
  • traduzione in italiano del documento di cui sopra, effettuata da Traduttore Giurato (vedi la Lista Traduttori disponibile anche presso il Settore URP del Consolato Generale). La traduzione potrà essere richiesta anche presso l’ “Istituto Italiano di Cultura” (4º piano della nostra sede). Il Consolato non si responsabilizza per ciò che concerne l’autenticità dei documenti brasiliani nè per il contenuto delle traduzioni, ma si limita all’autentica delle firme degli ufficiali del “Cartório” e del Traduttore, rispettivamente.

Documenti ottenuti con “download” via internet potranno essere ricevuti solo se vengono riconosciuti come  “autentici” dall’ERERIO.

  • comprovante di residenza nella Circoscrizione Consolare (Stati di Rio  de Janeiro e Espirito Santo) a nome del richiedente: I comprovanti potranno essere i seguenti:  Certificato emesso dal “Tribunal Regional Eleitoral” nel quale sia riportato l’indirizzo residenziale del richiedente, oltre che la data di inscrizione presso quella sezione elettorale (che non potrà essere inferiore ad un anno); copia dell’ultima Dichiarazione dei Redditi brasiliana (caso venga ottenuta via Internet, dovrà essere convalidata dall’ERERIO).Caso sorgano incertezze il Consolato si riserva il diritto di richiedere ulteriori documenti con la finalità della comprovazione della residenza.
  • Il pagamento delle tasse consolari relative alla legalizzazione dei documenti dovrà essere effettuato in contanti, all’atto della richiesta,direttamente all’incaricato consolare. In quell’occasione verrà rilasciata una ricevuta che riporterà la data di consegna dei documenti. Non potranno essere accettati assegni, nè carte di credito.

Nel caso il richiedente sia legalmente residente in Italia (o comunque all’estero), il suo procuratore dovrà presentare, oltre al certificato del T.R.E., anche una copia di un comprovante di residenza del richiedente emesso da un’autorità italiana (o di altro stato), come per esempio: “Permesso di Soggiorno” valido, “Carta di Identità” o “Certificato di Residenza” (questi due ultimi documenti sono emessi dal Comune italiano dove risiede legalmente il richiedente).

Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare l’apposita pagina nel sito Del Ministero Affari Esteri:

http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/TraduzioneLegalizzazioneDocumenti.htm